29 de mai. de 2015

Monsta X - Honestly (솔직히 말할까)


(RAP)
너에게 상처주고 싶진 않어
Eu não quero te machucar,
그래도 이제는 말해야 돼
mas eu tenho que lhe dizer agora.
내 마음을 감추는게 쉽지 않어
Não está fácil esconder meu sentimento.
속고 있는 느낌 알어, 끝내려고 해
Estou tentando terminar e sei que você se sente magoada.
밝게 웃던 널 마지막으로 울리려고 해
Eu que só te fazia sorrir, estou lhe fazendo chorar ultimamente.
모든건 변해 아침이 밤이 되듯이
O dia mudou completamente, parecer ter virado noite.
그 밤이 지나면 하루가 반복 되듯이
Quando a noite passa, o dia seguinte parece se repetir.
그런 느낌이 매일 아침에 나를 깨우듯이
Essa sensação que tenho em todas as manhãs, 
parece que é ela que me acorda.
부지런히 찾아와 널 지우려해 깨끗이 I’m sorry
Estou te apagando de forma rápida. Me desculpe.

하루종일 보고 또 봐도 너무 좋았어, 매일매일
Era tão bom ficar te olhando o dia inteiro, todo dia.
너의 얘길 듣고 또 들어 봐도 너무 좋았어, 예이예
Era tão bom ouvir as suas histórias.
이제는 시간이 다 됐나봐
Mas agora, todo esse tempo se foi.
우리도 남들과 똑같나봐
Estamos idênticos às outras pessoas.
재밌는 얘길 해도 나 고개만 끄덕이고있어
Você conta histórias interessantes e eu fico só balançando a cabeça.

Oh ah 그 어떤 누구보다 더 사랑하던 너야
Você quem eu amava mais do que ninguém.
우주에서 가장 아름답던 너야
Você que era a mais linda de todo o universo.
도대체 내게 무슨 일이 일어난 거야
O que exatamente aconteceu comigo?
시간을 되돌리고파
Quero voltar o tempo.

솔직히 말할까
Devo falar sinceramente?
(너도 알고있잖아, 이젠 너를 봐도 감동없어하는거)
(Você também sabe. Eu já não fico impressionado ao te ver)
솔직히 말할까 
Devo falar sinceramente?
당황하지마, 아마도 너를 울리고야 말걸
Não fique surpresa. Provavelmente essas palavras farão você chorar.
솔직히 말할까
Devo falar sinceramente?
(아무것도 모른채 너의 눈은 날 가득담고 있잖아)
(De forma despercebida, suas lágrimas estão me enchendo)
솔직히 말할까 
Devo falar sinceramente?
넌 바보같이 웃고 있어
Você está sorrindo como uma boba.

RAP)
저기에 먼저 도착한 너가 보여, 밝은 웃는 너의 얼굴로
Naquele lugar, vi você chegando com seu rosto sorridente
시간을 뒤로 돌려 빨리 감기던 너와의 순간들이 지금 멈춰서
Os momentos que passei contigo voltaram numa rapidez. 
Que este momento pare agora.
다시 돌아보니 녹고있네 굳게 얼었던 내 마음의
Eu olho para o passado e o meu coração que tinha congelado, se derrete.
봄이었던 널 밀어냈던 내가
Empurrei você que era a minha primavera
착한 너를 홀로 두고 혼자 했던 생각
Lembro que você era tão boa e eu te deixava sozinha.
후회가 될 때쯤에 내 손을 잡고 너가 하는 말
No momento que peço desculpa, você pega a minha mão e diz
오래 기다렸잖아 빨리 와
'Você sabe que esperei tanto tempo. Venha logo'.

Oh ah 그 어떤 누구보다 더 사랑하던 너야
Você quem eu amava mais do que ninguém.
우주에서 가장 아름답던 너야
Você que era a mais linda de todo o universo.
도대체 내게 무슨 일이 일어난 거야
O que exatamente está acontecendo comigo?
시간을 되돌리고파
Quero voltar o tempo.

[ Repete ]

넌 어제와 같은 오늘 나만 달랐어
Hoje você está a mesma de ontem, só eu estou mudado.
(내가 미쳤었나봐 잠시 내가 익숙함에 속아 널 놨나봐)
Acho que eu estava louco. Levado pela familiaridade do momento, larguei você.
나 이런 맘 가질줄 정말 몰랐어
Eu realmente não sabia que tinha esse sentimento.
(사실 잠깐의 투정인거야. 니가 나를 녹여주길 바란거야)
Na verdade, eram birras de momentos. Eu gostaria que me derretesse.

[ Repete ]

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home