26 de nov. de 2014

MBLAQ - Spring, Summer, Fall and...(봄 여름 가을 그리고…)

한번쯤은 널 마주치길 바랬어.
hanbeonjeumeun neol majichigil baraesseo
Eu queria topar com você uma vez.
 우연이라는게 한번쯤은 내 앞에 너를 데려다 주길
uyeoniraneunge hanbeonjeumeun nae ape neoreul deryeoda jugil
Eu queria que o destino te colocasse na minha frente uma vez.

Tell me why
Diga-me porque 
아직도 너를 닮은 뒷모습에 멈춰서
ajigdo neoreul dalmeun dwit moseube meomjwoseo
Eu ainda paro ao ver alguém de costas semelhante a você
Pass me why
Porque passa por mim
추억이 돼 버린 그 길을 따라 나를 찾아와
chu'eogi dwae beorin geu gireul ttara nareul chajawa
Por esta rua que virou recordação, você vem até mim.

봄 여름 가고 가을 온 듯한데 어느새 겨울
bom yeoreum gago ga'eul on deuthande eoneusae gyeo'ul
Passa primavera e verão. E quando parece 
estar no outono, de repente é inverno.
너 없는 거 말곤 다 그대로 변한 게 없는 이 겨울
neo eomneun geo malgon da geudaero byeohange eomneun i gyeo'ul
 E este inverno não mudou. Ele está do mesmo jeito, sem você aqui.
금방 잊을 것처럼 시간을 흘려 보내고 있어
geumbang ijeul geot cheoreom shiganeul heullyeo bonaego isseo
Como se eu logo esquecesse, o tempo vai passando.
봄 여름 가고 가을 또 지나 다시 만날 너를 그리고 있어
bom yeoreyl gago ga'eul tto jina dashi mannal neoreul geurigo isseo
Passa primavera e verão. Outra vez é outono,
e fico imaginando te encontrar de novo.

너 어디 갔어? 왜 그렇게도 멀리 갔어?
neo eodi gasseo? Wae geureokedo meolli gasseo?
Onde você foi? Por que fostes para longe assim?
시간이 지날수록 난 겁이나서
shigani jinal surok nan geobinaseo
Quanto mais o tempo passa, mais eu tenho medo.
혼자 방황을 해 어딘가에서
honja bangwangeul hae eodinga-eseo
Então eu fico vagueando sozinho por alguns lugares.
내 기억과 감정은 그때 그대로 얼어 있어
nae gi'eog gwa gamjeongeun geuttae geudaero eoreo isseo
As minhas lembranças e sensações
 congelaram-se naquele tempo
따뜻함이 없는 공간에서 익숙하게 걷고 있어
ttatteuthami eomneun gonganeseo igsogage geotgo isseo
Acostumei-me a andar por este lugar sem calor

Tell me why
Diga-me porque
시간이 약이란 그 말은 내겐 없는지
shigani yagiran geu mareun naegen eomneunji
palavras como 'tempo é remédio' não existem para mim.
Pass me why
Porque passa por mim
추억이 돼 버린 그 길을 아직도 걷고 있어
chu'eogi dwae beorin geu gireul ajigdo geotgo isseo
Eu ainda caminho por estas ruas que viraram lembranças.

[ Repete ]

내 기다림은 아무 의미 없어
nae gidarimeun amu wimi eobseo
Essa minha espera não tem sentido algum.
너에게 나는 지나 버린 추억
neo-ege naneun jina borin chu'eog
Para você, eu sou um lembrança que já passou .
계절마다 가득한 너의 기억들과 겨우 살아가고 있어
gyejeol mada gadeukan neoye gi'eogdeul gwa gyeo'u saragago isseo
Eu apenas vivo a cada estação cheia de lembranças suas.
언제라도 괜찮아 나를 찾아와 baby
eonjerado kwaenchana naruel chajawa baby
Que você venha para mim, não importa quando.

[ Repete ]

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home