13 de out. de 2014

Partícula Conectiva ~고



Na gramática coreana, além das partículas de sujeito/objeto/ênfase, existem as partículas conectivas. Essas partículas conectivas servem tanto para ligar dois verbos/adjetivos/substantivos, como também servem para conectar duas frases, duas idéias.
A primeira a ser apresentada é a partícula conectiva ~고


 1-)  Partícula conectiva ~고
É o conectivo mais simples e ele serve tanto para ligar dois verbos ou adjetivos como também serve para conectar duas frases.

Exemplos 
conectando verbos ou adjetivos.
com verbos
마셔요
(meoggo mashyeoyo)
eu como e bebo

com adjetivos
착하 웃겨요
(chagago utgyeoyo)
amável e divertido.

conectando frases
유리는 밖에서 놀아요 / 미나는 책 읽어요
(Yurineun bakkeseo norayo / Minaneun chaeg ilgoyo)
Yuri está brincando fora. Mina está lendo um livro.
유리는 밖에서 놀 미나는 책 읽어요.
Yurineun bakkeseo nolgo Minaneun chaeg ilgoyo
Yuri está brincando fora e Mina está lendo um livro.

Em casos de frases com vários verbos, lembre-se que apenas o último verbo/adjetivo é que vai determinar o tempo verbal da frase (se ela está no presente, passado ou futuro)

Exemplos:
no passado
듣고 말했어요
Deutgo malhaesseoyo
Eu ouvi e falei
no futuro
일어나고 먹고 갈 거예요
ireonago meoggo gal geoyeyo.
vou levantar, comer e ir (sair)


Como dito anteriormente, o ~고 serve para conectar dois verbos/adjetivos/substantivos e também serve para conectar duas frases, duas idéias.
Mas esse conectivo ~고 cria expressões bastante comuns quando combinado com outras palavras.
Vamos conhecer uma delas:

-고 싶어요 (-go shipeoyo)

-고 
싶어요 [forma verbal 싶다 (ship.da) = querer]

Adicionando ~고 싶어요 após o radical de um verbo dá o significado de “Eu quero _______.”

Exemplos
저는 피자를 고 싶어요.
(jeoneun pijareul meoggo shipeoyo)
eu quero comer pizza

저는 정말고 싶어요
(jeoneun jeonmal algo shipeoyo)
Eu realmente quero saber

저는 한국어를 배우고 싶어요 
(jeoneun hangugeoreul bae'ugo shipeoyo)
 Eu quero aprender coreano.

저는 한국에 고 싶어요.
(jeoneun hanguge gago shipeoyo)
Eu quero ir para a Coreia 

먹다 (meog.da) = comer
알다 (al.da) = saber
배우다 (bae.u.da) = aprender
가다 (ga.da) = ir

É bem provável que já tenha ouvido a expressão 보고 싶어 (bogo shipeo), certo?
Pois bem, essa expressão vem dessa formação (verbo + 고 싶어요).

Literalmente, 보고 싶어 significa 'eu quero ver'

보 ( forma verbal 보다 (bo.da) = ver)
-고 싶어 = querer ______

No entanto, esta expressão é mais comumente interpretada como 'eu sinto sua falta'.

 Nota 
싶어 e 싶어요 tem o mesmo significado, porém nós só usamos o 싶어 quando estamos falando com pessoas que tenha a mesma idade que a nossa ou são mais novas, ou seja, quando usamos linguagem informal.


Em frases interrogativas
Ao usar o -고 싶어요 em frases interrogativas, há uma pequena mudança na estrutura.
Em vez de usarmos -고 싶어요 (go shipeoyo), usamos - 고 싶나요? (-go shimnayo?)

학교에 가고 싶나요?
Hakyo-e gago shimnayo?
Você quer ir para a escola?

 Nota 
Pronunciamos 'go shimnayo' em vez de 'go shipnayo', uma vez que a consoante ㅍ antes de ㄴ leva o som de ㅁ.

Bem....
Por enquanto é isso.
Em breve postarei mais partículas conectivas.

Fonte:
www.howtostudykorean.com


행쇼 !
Fique em paz. Seja feliz. 


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home