21 de out. de 2014

Parc Jae Jung - Stalker

첫눈에 첫눈에 첫눈에 첫눈에
cheot nune, cheot nune, cheot nune
Foi à primeira vista. Foi à primeira vista
가만히 머리를 매만진다
gamanhi meorireul maemanjinda
Limpando a cabeça discretamente
따뜻한 라떼를 주문한다 지금 그녀는
ttatteuthan latte jumunhanda jigeum geunyeoneun
neste momento, ela pede um latte quente
한동안 거리를 바라본다
handongan georireul barabonda
e enquanto olha para a rua
이어폰 볼륨을 높여본다 혼자인 걸까
i'eopon bolryumeul nopyeobonda honja'in geolkka
ela aumenta o volume do seu fone de ouvido. 
Ela está sozinha.

까만 치마 울스웨터는 그레이 포근하게 보여
kkaman chima ul seuwoteoneun geure'i pogeunhage boyeo
Vestindo uma saia preta, um leve suéter de lã cinza
한 순간도 눈을 뗄 수 없어 숨죽이고 바라본다
han sungando nuneul ttel su eobseo sumjugigo barabonda
Não consigo tirar os olhos nem por um instante, 
o jeito dela é de tirar o fôlego.

어떤 노래를 들을까
eotteon noraereul deureulkka
O que ela está ouvindo?
어떤 남자를 만날까
eotteon namjareul mannalkka
Que tipo de homem ela procura?
난 그냥 멍하니 상상에 빠져본다 말을 건네볼까
nan geunyang meonhani sansange ppajyeobonda mareul geonnebolkka
Eu fico aéreo me questionando em pensamento.
시간 좀 내줄 수 있냐고 한눈에 알았다고
shigan jom naejul su innyago, han nune arattago
Em pouco tempo isso é possível, nós sabemos num olhar.
바보 같지만 반한 거라고 첫눈에
babo gatjiman banhan georago cheot nune
Estou feito um bobo, me apaixonei à primeira vista.

살며시 다리를 꼬아본다
salmyeoshi darireul ko'abonda
Ela cruza suavemente as pernas
전화기 화면을 매만진다, 누굴 기다릴까
jeonhwagi hwamyeoneul maemanjinda, nugul gidarilkka
enquanto limpa a tela do celular. 
Quem ela está esperando?

까만 치마 울스웨터는 그레이 포근하게 보여
kkaman chima ul seuwoteoneun geure'i pogeunhage boyeo
Usando uma saia preta, um leve suéter de lã cinza
아주 잠깐 눈이 마주치고 숨막힐 듯
aju jamkkan nuni majuchigo sum magil deut
Bem brevemente nossos olhos se encontram
e parece que minha respiração trava.

어떤 노래를 들을까
eotteon noraereul deureulkka?
O que ela está ouvindo?
어떤 남자를 만날까
eotteon namjareul mannalkka?
Que tipo de homem ela procura?
난 그냥 멍하니 상상에 빠져본다 말을 건네볼까
nan geunyang meonhani sansange ppajyeobonda mareul geonnebolkka
Eu fico aéreo me questionando em pensamento.
시간 좀 내줄 수 있냐고 한눈에 알았다고
shigan jom naejul su innyago, han nune arattago
Em pouco tempo isso é possível, nós sabemos num olhar.
바보 같지만 반한 거라고
babo gatjiman banhan georago
Estou feito um bobo apaixonado.

시간은 째깍째깍 흘러가고
shiganeun jaeka-jaeka heulleogago
O tic-tac do relógio vai passando,
커피는 어느 사이 식어가고
keopineun eoneu sai shigeogago
o meu café vai esfriando e neste intervalo
난 내내 머뭇거리다
nan naenae meomutgeorida
está a minha indecisão
말을 건넨 그 순간 흐린 창 밖으로 영화처럼 첫눈이
mareul geonnen geu sungan heullin chang bakkeuro
 yeongwa cheoreom cheot nuni
se devo dizer, neste tempo nublado fora da janela,
que foi à primeira vista, como nos filmes.

함께 영화를 본다면 함께 첫눈을 본다면
hamkke yeongwareul bondamyeon,
hamkke cheot nuneul bondamyeon,
Quando você assiste a uma novela, 
quando vê no primeiro olhar.
난 그냥 멍하니 상상에 빠져본다
nan geunyan meonhani sansange ppajyeobonda
Eu fico só imaginando com uma expressão vaga
열아홉 아직은 어려도 한눈에 알았다고
yeorahop ajigdo eoryeodo, han nune arattago
Mesmo ainda com dezenove, eu sabia num olhar
바보 같지만 좋아한다고
babo gatjiman johahandago
Estou como um bobo apaixonado.
사랑할 것만 같다고 반한 거라고 첫눈에
saranhal geonman gattago banhan georago cheot nune
Parece ser amor, me apaixonei à primeira vista.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home