14 de out. de 2014

Na Yoon Kwon - If only

가만히 내 입술이 그 이름 부를 때
Quando meus lábios chamam o seu nome bem baixinho.
불러보다 가슴이 덜컥 내려 앉을 때
Quanto esse coração te chama, ele afunda.

나는 생각해봐요 마지막 그 순간에 그대 눈빛 읽었다면
Eu fico a pensar... Se eu tivesse lido o seu olhar naquele último momento.
우린 헤어지지 않았을까요
Nós não teríamos terminado?

사랑을 몰랐어 사랑을 곁에 두고도
Eu não conhecia o amor mesmo diante dele.
숨인줄 알았어 그저 편히 쉴 수 있는
Eu imaginava ser como o respirar, que eu pudesse respirar em paz.
널 안아줬다면, 그때 널 혼자 두지 않았더라면, 
Se eu te abraçasse, se eu não te deixasse sozinha naquele tempo, 
우린 달라졌을까?
teria sido diferente?
여전히 너는 내 곁에 놓여있을까?
Você ainda estaria ao meu lado ?

함께 듣던 노래에 걸음이 멈출 때
Quando meus passos param 
ao ouvir a música que ouvíamos juntos.
내 마음이 마신 술에 또 몸이 아플 때
Quando o corpo dói nesse álcool que o meu coração bebe.

나는 생각해봐요 마지막 그대 앞에 내 모습이 달랐다면
Eu fico a pensar...Se da última vez eu tivesse agido diferente ao seu lado,
그댄 나의 곁에서 웃고 있을까?
você estaria sorrindo ao meu lado?

이별을 몰랐어 이별을 앞에 두고도
Eu desconhecia a separação mesmo diante dela.
꿈인 줄 알았어 그저 잠시 뒤척이는
Eu imaginava ser um sonho que eu apenas virava e revirava.
널 잡았더라면, 그때 다시 네게 달려갔더라면,
Se naquele tempo eu te segurasse, se eu tivesse corrido até você,
 우린 달라졌을까?
teria sido diferentes?
이별도 우릴 비켜갈 수 있었을까
Teríamos sido capazes de evitar a separação?

내 곁에 살았던 날들
Os dias que viveste ao meu lado
나 울고 웃던 모든 일
Eu fui alegre e feliz todos esses dias.
또 그대란 한 사람의 모든 기억을
Todas as lembranças desta pessoa que é você,
담고 살 수 있을까요
eu conseguirei viver com elas?

한순간이라도, 그댈 바라볼 수 있다면
Se eu pudesse te ver, nem que isso fosse passageiro
또 그대를 안아 볼 수 있다면...
Se eu pudesse te abraçar de novo...
그저 단 한순간이라도 그댈 다시
Nem que seja por um momento novamente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home