27 de set. de 2014

Ailee - Goodbye Now (이제는 안녕)

모두 다 버렸어 너와의 시간들
나 하나 둘씩 너 없이 하나 둘씩 잊어가
Todos os momentos que eu passei contigo
estão sendo esquecidos, um por um, em sua ausência.
한 글자 한 글자 늘 쓰던 편지들
볼 사람도 없는데 나 혼자서 이렇게
Eu estou sozinha assim, sem ninguém para ler
as cartas que sempre escrevo palavra por palavra

이제는 안녕. 정말 안녕. 떠나가라고
함께 했던 기억 모두 잊혀지라고
이제는 안녕. 정말 안녕. 떠나가라고
몇 번을 다시 불러도 알 수 없는 너
이제는 안녕
Agora é adeus. É realmente adeus. Deixe-me.
Esqueça todas as lembranças que tivemos juntos.
Agora é adeus. Realmente adeus. Deixe-me.
Mesmo que eu fale varias vezes, você não entende.
Agora é adeus.

수 없이 떠올려 너와의 시간들
나 걷다 보면 너 없이 걷다 보면 생각나
Os momentos contigo que não podem ser lembrados,
eu lembro deles quando ando sem você.
방 구석 구석에 남겨진 흔적들
소리 없이 나 혼자 태워버려 이렇게
Eu queimo em silêncio, sozinha, os vestígios 
que ficaram pelos cantos da sala

이제는 안녕 정말 안녕 떠나가라고
함께 했던 기억 모두 잊혀지라고
이제는 안녕 정말 안녕 떠나가라고
몇 번을 다시 불러도 알 수 없는 너
이제는 안녕
Agora é adeus. É realmente adeus. Deixe-me.
Esqueça todas as lembranças que tivemos juntos.
Agora é adeus. Realmente adeus. Deixe-me.
Mesmo que me chame varias vezes, você não entende.
Agora é adeus.

못 견딜 거라고 했잖아
이젠 돌아와주기를 바라지도 않아
Eu disse que não suportava mais.
Agora, eu não vou esperar a sua volta.

이제는 안녕. 정말 안녕. 떠나 보내고
함께 했던 기억 모두 씻어버리고
이제는 안녕. 정말 안녕. 떠나가라고
마지막으로 불러도 대답이 없는 너
이제는 안녕
Agora é adeus, adeus definitivo. Vá e me deixe.
Esqueça todas as lembranças que tivemos juntos.
Agora é adeus, adeus definitivo. Deixe-me.
Eu falo pela última vez, mas você não responde
Agora é adeus.

이제는 안녕
Agora é adeus.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home